15 nov 2007
Subtitle Composer
Subtitle Composer e’ un programma per gestire i sottotitoli dei nostri video.
Un nuovo tool a disposizione di tutti i fansubbers “linuxiani”, e che si va ad affiancare ai gia’ recensiti Ksubtile (kde) e Subtitleeditor (gtk).
Senza disulgarsi troppo sull’utilizzo, vediamo invece quali sono le features principali di Subtitle Composer:
- Importazione e salvataggio dei piu’ diffusi formati (srt, sub, ssa) con supporto per codifiche multiple.
- Pieno supporto undo/redo.
- Player video integrato, con supporto a backends video multipli (gstreamer e mplayer) e overlaying dei sottotitoli.
- Inserimento/rimozione linee, possibilita’ di editare stile e testo, timeing adjust, frame rate modificabile, cerca/sostituisci con espressioni regolari, controllo sintassi e molto altro ancora.
- Installazione -
L’unico pacchetto disponibile al momento e’ in formato sorgente:
- Download Subtitlecomposer-0.1.tar.bz2
Prima di iniziare l’installazione, abbiamo bisogno delle librerie di sviluppo Libtag:
sudo apt-get install libtag1-dev
Scompattiamo il pacchetto subtitlecomposer-0.1.tar.bz2 nella nostra Home directory:
tar xjvf subtitlecomposer-0.1.tar.bz2
cd subtitlecomposer
Compiliamo i sorgenti:
./bootstrap.sh
./configure && make
sudo make install
Non l’ho ancora provato personalmente, percio’ i feedback sulle vostre impressioni o sui vostri consigli sono sempre ben accetti
Il tuo indirizzo ip:
38.107.179.220



RSS Feed





on
on
on







1
ma-lol
dice:
Pubblicato il 15-11-2007 alle 10:38
Lo provo, anche se ormai mi trovo molto bene con gaupol e subtitle editor.
Perchè non accenni a come fare hardsub (evitando come la peste gli srt) su avidemux? O con quelli che si ritengono i migliori mezzi e metodi?
ma-lolQuota
2
divilinu
dice:
Pubblicato il 15-11-2007 alle 10:48
@ma-lol
mi piacerebbe, ma non ne ho le conoscenze..
Normalmente quando faccio la recensione di un programma..lo uso e lo conosco
Non e’ cosi’ per i sottotitoli..preferisco non scrivere boiate o limitarmi a spiegarne l’installazione..affinche’ uno poco pratico con linux (ma pratico con i sottotitoli) possa utilizzare al meglio i tools che il pinguino ci offre
Avidemux me lo avevano accennato in un altro post..e pare che sia il migliore.
Ci attrezzeremo
divilinuQuota
3
acidwhisper
dice:
Pubblicato il 15-11-2007 alle 10:59
Ciao Divi
io ho un problema che credo dipenda dalla mancanza di qualche pacchetto
quando dò ./configure && make il terminale mi risponde bene vedo che fà quello che deve fare arriva però all’ultima riga e mi dice:
checking for X… configure: error: Can’t find X libraries. Please check your installation and add the correct paths!
qualche idea?
grazie
acidwhisperQuota
4
divilinu
dice:
Pubblicato il 15-11-2007 alle 11:09
@acidwhisper
se non hai mai compilato sorgenti..non ti mancheranno solo le librerie di sviluppo X
sudo apt-get install xorg-dev x-dev
ma anche quelle QT e di kde..
Prova intanto con quei due pacchetti…
divilinuQuota
5
acidwhisper
dice:
Pubblicato il 15-11-2007 alle 11:33
infatti…
Qt (>= Qt 3.2 and < 4.0) (headers and libraries) not found. Please check your installation!
io finora ho installato
autoconf
automake
build-essential
xorg-dev e xdev
ora cosa manca?
grazie per la pazienza!
acidwhisperQuota
6
divilinu
dice:
Pubblicato il 15-11-2007 alle 11:46
libqt3-mt-dev e kdelibs4-dev
divilinuQuota
7
acidwhisper
dice:
Pubblicato il 15-11-2007 alle 12:22
@divilinu
grazie è andato tutto a buon fine!
acidwhisperQuota
8
Barlafuss
dice:
Pubblicato il 15-11-2007 alle 13:04
@ma-lol
ma i lettori dvd “da salotto”, vedono anche altri formati oltre al srt ?
Grazie
BarlafussQuota
9
ma-lol
dice:
Pubblicato il 15-11-2007 alle 13:56
@Barlafuss
Non ne ho idea, il mio non legge neanche gli srt, tanto che devo hardsubbare una quantità di giga di dati che mette paura al mio vecchio p4.
Prova a masterizzare un divx con i sottotitoli in almeno 2 formati: srt e ssa, ricordandoti che, per assere caricati in auto, i nomi del divx e dei sub dev’èssere lo stesso del divx esclusa estensione.
Comunque gli srt gli scarto *sempre* a priori per 2 motivi:
1) La qualità, sia del softsub che hardsub è pessima! anche se si puo migliorare via software-player, ma se si fa hardsub?
http://img519.imageshack.us/my.php?image=shot0003gs7.png
2) Non permettono stili, misura dei fonts e un finto anti-aliasing che ne permetterebbero una splendida godibilità, lavoro che si puo fare solo con ssa:
http://img508.imageshack.us/my.php?image=schermata10yw1.png
Tutto questo per dire? Se il tuo lettore dvd SA supporta gli srt prova a smanettare anche con altri formati, se per qualche motivo ti trovi costretto a fare hardsub(come non farsi una bella copia hardsub di my boss my hero :asd: o di ichi littoru no nadima °D da masterizzare su dvd-9?), come sopra, ssa con: subtitlecomposer, gaupol, subtitle editor e avidemux sono l’accoppiata vincente.
@divilinu
sono OT di brutto! :asd: se vuoi cancella pure.
ma-lolQuota
10
divilinu
dice:
Pubblicato il 15-11-2007 alle 14:07
non penso di aver mai cancellato un post fino ad ora..e questo non mi sembra il caso, anzi..ci fosse piu’ gente che si scambia opinioni e pareri sarebbe tutto piu’ bello
divilinuQuota
11
Paolo
dice:
Pubblicato il 15-11-2007 alle 14:31
@ divilinu:
Anche se sono niubbi come me??
Questo sw sembra molto interessante, lo proverò al più presto!
PaoloQuota
12
[Deb] Subtitle composer per ubuntu gutsy! « LinCom
dice:
Pubblicato il 15-11-2007 alle 15:24
13
lele85
dice:
Pubblicato il 15-11-2007 alle 15:25
Come da pingback ho creato un deb per chi non ha voglia/tempo/capacità di installare da sorgenti!
Ancora grazie della segnalazione divi!
lele85Quota
14
Senbee
dice:
Pubblicato il 15-11-2007 alle 15:35
Mmm… Quando lancio bootrstap.sh mi dice:
*** YOU’RE USING automake (GNU automake) 1.10.
*** KDE requires automake 1.6.1 or newer
make[1]: *** [cvs] Error 1
make: *** [all] Error 2
In pratica dovrei installare il nuovo automake?
Ma non è che poi faccio casino?
SenbeeQuota
15
divilinu
dice:
Pubblicato il 15-11-2007 alle 16:00
@Senbee
no tranquillo..puoi installare diverse versioni di automake e autoconf..
@lele85
ti rigranzio per il pacchettozzo
divilinuQuota
16
|_NiGhTmArE_|
dice:
Pubblicato il 15-11-2007 alle 20:29
ottimo un altro programma che si aggiunge alla mia lista di progetti da seguire… visto che non ho tempo e voglia di provarlo, per ora
, chiedo a voi alcune info sullo stesso… è possibile visualizzare l’”onda” della traccia audio?
per fare fansub da 0 è di vitale importanza ed al momento l’unico che ha un’implementazione decente è subtitleeditor…
vorrei aggiungere per tutti quelli interessati che esiste anche un port di aegisub (il top del top per windows, lato free) da qualche tempo installabile da svn (crasha parecchio ma per un uso basilare funziona)… non dovrebbe avere dipendenze gnome visto che è basato su wxwidgets
|_NiGhTmArE_|Quota
17
divilinu
dice:
Pubblicato il 16-11-2007 alle 06:37
@|_NiGhTmArE_|
No ma ho letto tra i feedback sul sito del progetto.. ed e’ la prima opzione che hanno chiesto al programmatore per le prossime versioni.
divilinuQuota
18
|_NiGhTmArE_|
dice:
Pubblicato il 16-11-2007 alle 11:56
@divilinu
grazie mille per la risposta…
cmq questo è un buon inizio, ci voleva qualcosa di nuovo su questo fronte per gli amanti di kde
|_NiGhTmArE_|Quota